fbpx
ترجمة – The Atlantic
قياساً بكلماتها، كانت ميركل قائدة رائعة. وقياساً بأفعالها، كان سجلها في أحسن الأحوال غير متكافئ. وتحت قيادتها، فشلت ألمانيا في مواجهة أكبر ثلاثة تحديات خلال العقدين الماضيين.
ترجمة – The Atlantic
يُمكن النظر إلى جائحة “كوفيد- 19″، باعتبارها أزمة ثلاثية، طبية واقتصادية ونفسية. فقد تسببت في “تداعي الأبعاد الأساسية للحياة اليومية للملايين من الناس”.
ترجمة – The Atlantic
“عندما بدأت أرسم على جسدي، صرت أنا واللون شيئاً واحداً، ولم يعد هناك ما يفصلنا… إن تجربة الانسجام هذه بيننا وبين العالم من حولنا، هي تجربة تنعم بالرفاه؛ وتولد شعوراً بالترابط مع كل ما نتواصل معه”.
ترجمة – The Atlantic
إن مدى فعالية اللقاح تظل مجرّد جزء واحد من التقييم الشامل لأي لقاح. إذ يتميز لقاحا “فايزر” و”مودرنا” بِفاعليتهما في منع الإصابة بـ”كوفيد- 19″ المصحوبة بالأعراض، في حين يُقدم لقاح “جونسون آند جونسون” مميزاته الخاصة أيضاً…
ترجمة – The Atlantic
“إذا كان شخص ما يعتقد أن الخرف قد أفسد الدماغ إلى حد كبير لدرجة أن المريض لا يشعر بالألم، أستطيع أن أقول بكل ثقة إن هذا ليس صحيحاً”.
ترجمة – The Atlantic
من الصعب على أيّ شخص استيعاب مدى هول الموت الجماعيّ… عندما يصبح الضحايا مجرّد إحصائيّات وليسوا أفراداً.
ترجمة – The Atlantic
يعرض فيلم “نساء فاتهن القطار”، الضغوط الكبيرة التي تواجهها الفتيات الصينيات المتعلمات لكي يبحثن عن أزواج.
ترجمة – The Atlantic
تعهد دونالد ترامب بأنه “لن يسمح لإيران مطلقاً بامتلاك سلاح نووي” طالما بقي رئيساً للولايات المتحدة.
ترجمة – The Atlantic
اتبعت الولايات المتحدة سياسة الاحتواء مع إيران بحكم الأمر الواقع، وذلك بعدما تحولت إيران من حليف إلى عدو عام 1978… إلا أن إدارة أوباما أقدمت على مغامرة كبيرة.
ترجمة – The Atlantic
خالف هاري وميغان البروتوكول الملكي بإلقاء اللوم على الإعلام لكونه المتسبب الأول في تعاستهما.
لتصلكم نشرة درج الى بريدكم الالكتروني