fbpx
ترجمة – Foreign Policy
حطّ ترامب من قدْره في 6 كانون الثاني، هو ومَن على شاكلته من ورثته الطامحين، وسيكون من الصعب عليهم الحصول على دعمٍ مؤسَّسي في الحزب الجمهوريّ في مرحلة ما بعد ترامب…
ترجمة – Foreign Policy
إذا ما أصرّت إدارة بايدن على التعامل مع السعوديّة باعتبارها دولة منبوذة، فمن غير المرجّح أن يتغيّر سلوك المملكة نحو الأفضل.
ترجمة – Foreign Policy
يواجه جو بايدن، تحدّياً مختلفاً: كيف يُمكن وقف المجاعة في سوريا وكيف نساعد الناس على استئناف حياتهم من دون أن يعود ذلك بالفائدة على الأسد؟
ترجمة – Foreign Policy
ليس من قبيل المصادفة ألا يكون الشخص الذي يتصدّر المشهدَ الإعلاميّ للترويج للقاح، عالِماً، بل الخبير الماليّ المدعوم من الكرملين…
ترجمة – Foreign Policy
لطالما كانت أوساط بلدان آسيا الوسطى الإلكترونية أوساطاً منعزلة. لكن على مدار العقد الماضي شهدت جمهوريات المنطقة الخمس -أوزبكستان وتركمانستان وكازاخستان وطاجكستان وقيرغيزستان- تحولاً إلكترونياً سريعاً.
ترجمة – Foreign Policy
ينشأ كثر من المتطرفين الذين يتبنون العنف في آسيا الوسطى محلياً، لكن يمتلك معظمهم صلات بشبكات القاعدة و”تنظيم الدولة الإسلامية” و”حركة طالبان”.
ترجمة – Foreign Policy
تخبرنا القاعدة التاريخية أن اللقاحات من هذا النوع تُمنح فوراً لأولئك المحظوظين بالعيش في أغنى بلدان العالم، بينما غالباً ما يعاني سكان العالم الآخرون لعقود قبل القضاء على أيّ مرض فتاك يلم بهم
ترجمة – Foreign Policy
استراتيجية الكرملين في التعامل مع الإنترنت عكست على أكثر من نحو الأساليب المستخدمة في وقت مبكر من عهد بوتين لإخضاع وسائل الإعلام الروسية.
ترجمة – Foreign Policy
يوجد إجماع غير عاديّ بين المؤرّخين وعلماء السياسة على أنّ الانتخابات الرئاسيّة الأميركيّة بين ترامب وبايدن ستكون مخاطرها مماثلة لأبرز محطات العالم السياسية، طالما أن أميركا تشغل حاليّاً موقعاً محوريّاً في النظام العالمي.
ترجمة – Foreign Policy
شهد العالم بالفعل فشلاً في سبل التعاون الدولي في ما يتعلق بالتصدي لـ”كورونا”، والشعور السائد بالغضب والإقصاء والتهميش الذي سوف يتبع ذلك من شأنه أن يؤدي إلى ظهور أشكال جديدة من العنف
لتصلكم نشرة درج الى بريدكم الالكتروني