ترجمة – Financial Times
لطالما ردد الأكراد عبارة أن “لا أصدقاء لنا سوى الجبال”، مُلمحين إلى تاريخٍ طويل من الخيانات التي مُنيوا بها.
ترجمة – Financial Times
سألته، “إذا كانت مصر تغرق، فما السبيل لإنقاذها؟ أين ذهب الأمل؟”، تنهد يوسف بعمق وقال، “حسناً، كلنا خسرنا. كلنا هُزمنا. علينا فقط الاعتراف بذلك”
ترجمة – Financial Times
“كم من الكلمات كان لا بد أن تُقال قبل أن تحدث محرقة الهولوكوست؟ وكم من الكلمات سيتعين أن تُقال حتى يُعيد التاريخ نفسه؟”.
ترجمة – Financial Times
عن موقع “درج” والحاجة إلى إعلام مستقلّ في المنطقة: نعرف أن هناك سوقاً للتقارير النزيهة، ولكن المشكلة هي أن لا أحد في المنطقة يريد الاستثمار في الحقيقة أو في وسائل الإعلام المستقلّة”… المزيد حول “درج” في هذا التقرير في “الفاينانشيل تايمز”
ترجمة – Financial Times
يزين وجه محمد صلاح المبتهج لوحات إعلانية ضخمة في جميع المدن المصرية. ويبيع التجار، الذين يسعون إلى الاستفادة من شعبيته المرتفعة، أغطية السرير والفوانيس المزينة بصورته، التي تُمنح عادة للأطفال خلال شهر رمضان المبارك. ففي مقهى شهير في وسط مدينة القاهرة، أضافت لوحة جدارية كبيرة لصلاح مظهراً شبابياً إلى اللوحات التي تظهر عدداً كبيراً من المشاهير المصريين السابقين، بما في ذلك الحائزين جائزة نوبل وأم كلثوم، المطربة الشهيرة.
ترجمة – Financial Times
تراجعت الجماعة الجهادية الآن بعد أن فقدت معاقلها في العراق وسوريا. ولكن يحذر الخبراء من أن المنطقة ما زالت تعاني من أزمة محتدمة تشكل تهديداً أكثر خطورة على استقرارها على المدى البعيد: ألا وهو فشل الحكومات في إصلاح الأنظمة الفاسدة التي اقترنت منذ عقود بالقمع.
لتصلكم نشرة درج الى بريدكم الالكتروني